امروز: شنبه, ۰۱ ارديبهشت ۱۴۰۳ برابر با ۱۰ شوّال ۱۴۴۵ قمری و ۲۰ آوریل ۲۰۲۴ میلادی
کد خبر: 274806
۳۲۶۹
۱۳
۲
نسخه چاپی
Federico García Lorca

فدريکو گارسيا لورکا کیست؟ | غزل عشق ناامید فدریکو گارسیا لورکا

فدريکو گارسيا لورکا درخشان ترين چهره شعر اسپانيا و در همان حال يکی از نامدارترين شاعران جهان است. شهرتی که نه تنها از شعر پر مايه او که از زندگی پرشور و مرگ جنايت بارش نيز به همان اندازه آب می خورد

فدريکو گارسيا لورکا کیست؟ | غزل عشق ناامید فدریکو گارسیا لورکا

فدريکو گارسيا لورکا درخشان ترين چهره شعر اسپانيا و در همان حال يکی از نامدارترين شاعران جهان است. شهرتی که نه تنها از شعر پر مايه او که از زندگی پرشور و مرگ جنايت بارش نيز به همان اندازه آب می خورد.

فدريکو گارسيا لورکا کیست؟

فدريکو گارسيا لورکا سال 1899 در فونته کا واکه روس – دشت حاصلخيز غرناطه – در چند کيلومتری شمال شرقی گرانادا به جهان آمد در خانواده ای که پدر روستايی مرفهی بود و مادر زنی متشخص و درس خوانده.

لورکا تا چهار سالگی رنجور و بيمار بود، نمی توانست راه برود و به بازی های کودکانه رغبتی نشان نمی داد. اما به شنيدن افسانه ها و قصه هايی که خدمتکاران و روستاييان می گفتند و ترانه هايی که کوليان می خواندند شوقی عجيب داشت…

عشق آتشين لورکا به هنر نمايش هرگز در او کاستی نپذيرفت و همين عشق سرشار بود که او را علی رغم عمر بسيار کوتاهش به خلق نمايشنامه های جاويدانی چون عروسی خون، يرما و خانه برناردا آلبا و زن پتياره رهنمون شد.

اولین معلم وی مادرش بود که خواندن و نوشتن را به او آموخت و با موسیقی آشنایش کرد.او در مزرعه خانوادگی سنت های کهن آندلس را شناخت و با ترانه های خیال انگیز کولیان چنان انس گرفت که برای سراسر عمر کلید قلعه جادویی شعر را در دستهای معجزه گر او نهاد. اون در جوانی اقدام به برپایی تئاتر های خیابانی نمود و شهر به شهر و روستا به روستا نمایش نامه های زیادی را بر روی صحنه برد.

لورکا سال های فراوانی در دارلعلم گرانادا و مادريد به تحصيل اشتغال داشت اما رشته خاصی را در هيچيک از اين دو به پايان نبرد و در عوض فرهنگ و ادب اسپانيايی را به خوبی آموخت. از او شاعری بار آورد که آگاهی عميقش از فرهنگ عاميانه اسپانيايی حيرت انگيز است و تمام اسپانيا در خونش می تپد.

هنگامی که رژيم جمهوری مطلوب لورکا در اسپانيا مستقر شد او که هميشه بر آن بود که تياتر را به ميان مردم ببرد اقدام به ايجاد گروه نمايشی سياری از دانشجويان کرد که نام لابارکا را بر خود نهاد. اين گروه مدام از شهری به شهری و از روستايی به روستايی در حرکت بود و نمايشنامه های فراوانی را بر صحنه آورد. در پنج ساه آخر عمر خويش لورکا کمتر به سرودن شعری مستقل پرداخت.

فدريکو گارسيا لورکا کیست؟ | غزل عشق ناامید فدریکو گارسیا لورکا

می توان گفت مهمترين شعر پيش از مرگ او و شاهکار تمامی دوران سرايندگيش مرثيه عجيبی است که در مرگ دوست گاوبازش ايگناسيو سانچز مخياس نوشته و از لحاظ برداشتها و بينش خاص او از مرگ و زندگی، با تراژدی هايی که سالهای اخر عمر خود را يکسره وقف نوشتن و سرودن آنها کرده بود در يک خط قرار می گيرد. يعنی سخن از سرنوشت ستمگر و گريزناپذيری به ميان می آورد که قاطعانه در ساعت پنج عصر لحظه احتضار و مرگ ايگناسيو را اعلام می کند.

لورکا هرگز يک شاعر سياسی نبود اما نحوه برخوردش با تضادها و تعارضات درونی جامعه اسپانيا به گونه ای بود که وجود او را برای فاشيست های هواخواه فرانکو تحمل ناپذير می کرد و بی گمان چنين بود که در نخستين روزهای جنگ داخلی اسپانيا – در نيمه شب 19 اوت 1936 – به دست گروهی از اوباش فالانژ گرفتار شد و در تپه های شرقی گرانادا در فاصله کوتاهی از مزرعه زادگاهش به فجيعترين صورتی تير باران شد بی آنکه هرگز جسدش به دست آيد يا گورش شناخته شود. لورکا اکنون جزيی از خاک اسپانياست.

در میان آثار و کتاب های احمد شاملو می توان ترجمه های بی نظیری از دیوان اشعار و نمایش نامه های این شاعر برجسته اسپانیایی را یافت. ترانه شرقی ، نمایش نامه های عروس خون، معروف خانه برناردو آلبا همگی توسط شاملو ترجمه شده اند.

فدريکو گارسيا لورکا کیست؟ | غزل عشق ناامید فدریکو گارسیا لورکا

غزل عشق ناامید | فدریکو گارسیا لورکا

شب نمی‌خواهد که بیاید،
تا تو نیایی
و من نیز نتوانم که بیایم.

من اما خواهم آمد
با توده آتشینی از کژدم‌ها بر شقیقه‌ام.

تو اما خواهی آمد
با زبانی سوزان از باران نمک.

روز نمی‌خواهد که بیاید،
تا تو نیایی
و من نیز نتوانم که بیایم.

من اما خواهم آمد
و میخک‌های جویده را برای غوک‌ها خواهم آورد.

تو اما خواهی آمد
از مجراهای تاریک زمین.

نه روز و نه شب می‌خواهند که بیایند،
تا بسوزم من از اشتیاق تو
و بسوزی تو از اشتیاق من.

  • منبع
  • خانه شاعران جهان

۲ دیدگاه

 
ch
علی اصغر فرداد | ۱ سال پیش
با درود خدمت شما بزرگواران
به مطلبی درباره شاعر نامدار فدریکو گارسیا لورکا در سایت شما برخورم که منبع آن به درستی سایت خانه ی شاعران جهان ذکر شده . اما نام مترجم شعر ذکر نشده است. غزل عشق ناامید ترجمه ی اینجانب می باشد و انتظار از شما این است که نام مترجم شعر که حق بدیهی و ابتدایی اوست رعایت بشود. با مهر و سپاس. علی اصغر فرداد
۰
۰
 

شما هم می توانید دیدگاه خود را ثبت کنید



کد امنیتی کد جدید